Lengua de llegada

La localización de voz en off transforma los videos de marketing, mejorando el alcance global y el compromiso al tiempo que aumenta los ingresos a través de contenido personalizado para diversas audiencias.

¿Qué es el lenguaje de destino?

El lenguaje de destino es clave en el mundo de la voz en off. Significa cambiar el audio de un idioma a otro. Esto mantiene el significado y el contexto originales. Ayuda a las empresas a llegar a personas de todo el mundo en su propio idioma.

Este proceso cambia la voz en off original a un nuevo idioma. Se asegura de que el nuevo script mantenga el mismo significado y sensación. Elegir la voz correcta, la traducción del guión, la grabación y la edición son parte de este proceso.

La importancia de la localización de voz en off para los videos de marketing

La localización de voz en off hace que los videos de marketing funcionen mejor. Ayuda a las empresas a compartir bien su mensaje. Esto hace un fuerte vínculo con su audiencia.

Los estudios muestran que el 64% de las personas en todo el mundo les gusta comprar en marcas que hablan su idioma. Esto muestra lo importante que es hablar con personas en sus propias palabras.

El uso de la voz en off en los videos de marketing también trae grandes ganancias financieras. Las empresas que hacen que su contenido sea local ven un retorno de 2.6x sobre su inversión. Esto muestra el poder de hacer que el contenido se ajuste a diferentes mercados e idiomas.

Mantener una marca igual en todas partes es clave para ser una marca global. La localización de voz en off ayuda con esto asegurándose de que el marketing se ajuste al área local. De esta manera, las empresas pueden llegar a más personas y hacer crecer su mercado.

Para que la localización de voz en off funcione bien, es importante trabajar con expertos. Conocen el idioma y la cultura de la audiencia. Laoret es excelente en esto, ofreciendo servicios de traducción de voz de primer nivel en muchas industrias.

Laoret ha estado localizando cosas de marketing durante más de 10 años. Han trabajado en todo, desde comerciales hasta videojuegos. Su equipo es hábil y trabaja con traductores de todo el mundo.

Cada vez más, las empresas están utilizando videos para el marketing. De hecho, el 86% de ellos están usando videos. Aquellos que traducen y localizan su contenido ven un aumento de ingresos 1.5 veces mayor que otros.

Los videos también son excelentes para obtener clientes potenciales y dar un buen retorno de la inversión. Según HubSpot, el 83% de los vendedores de video obtienen clientes potenciales de videos. Y el 87% dice que los videos dan una mejor retorno que solo el texto.

Además, los videos realmente pueden aumentar el tráfico de su sitio web. Brightcove dice que los videos pueden aumentar el tráfico orgánico en un 157%. Esto muestra cuán poderosos pueden ser los videos para el marketing.

La localización de voz en off no es solo para videos de marketing . También es importante en otras áreas como la industria del audiolibro. Netflix ha crecido mucho al ofrecer programas en muchos idiomas.

En conclusión, la localización es clave para los videos de marketing. Los hace mejores, más atractivos y ayuda a mantener una imagen de marca fuerte. Trabajar con expertos que conocen el idioma y el mercado es crucial para el éxito.

Lograr resultados de voz en off de alta calidad

Para proyectos de voz en off, es clave apuntar a los resultados de primer nivel que hablan a su audiencia. Piense en estos puntos importantes para llegar allí.

Primero, elija el talento de voz para su proyecto. Tener muchos talentos de voz listos para cada proyecto es imprescindible, especialmente para los grandes y continuos. Esto asegura que tenga opciones. El uso de una de localización con hablantes nativos calificados le brinda resultados profesionales y consistentes, mejor que la IA.

Es inteligente solicitar muestras específicas de artistas de voz en off antes de decidir. Esto le permite verificar si son una buena coincidencia para su proyecto. Mire su rango vocal, habilidades de actuación y qué tan bien hablan el idioma.

Además, le dé al talento de voz una guía de pronunciación para ayudar con palabras y nombres difíciles. Esta guía es de gran ayuda, asegurándose de que obtengan las palabras correctas. Hace que la voz en off suene mejor y se conecte con su audiencia.

Ser flexible con las traducciones de script es clave. Los scripts pueden ser diferentes longitudes, pero deben adaptarse al tiempo de audio disponible. Esto significa trabajar estrechamente con el equipo de traducción y el talento de voz para mantener la voz en off clara y efectiva.

Trabajar con un asesor técnico o productor también es una buena idea. Conocen las especificaciones tecnológicas para las voces en off, asegurando que su audio suene genial. Este trabajo en equipo se asegura de que su voz en off sea perfecta para su uso, dando una experiencia auditiva sin problemas.

Tenga en cuenta estos consejos para que sus proyectos de voz en off se destaquen. Te ayudarán a crear contenido que llame la atención de tu audiencia.

Servicios de localización de voz en off en las traducciones diarias

Las traducciones de día son una opción principal para hacer contenido para el público global. Tienen un equipo de expertos en traducción y voz en off. Este equipo se asegura de que su contenido sea perfecto para personas de todo el mundo.

Tienen un proceso de cuatro pasos para la localización de voz en off. Primero, traducen y adaptan el guión para el idioma y la cultura de destino.

Luego, eligen los mejores artistas de voz en off. Estos artistas hacen que las voces en off suene natural y se conecten con la audiencia. Las voces en off coinciden perfectamente con las imágenes, haciendo que el contenido sea suave para ver.

Las traducciones diurnas ayudan con muchos tipos de contenido, como películas, anuncios y videos de capacitación. Tienen talento de voz para inglés y otros idiomas. Esto asegura que el producto final sea de primera categoría.

Si necesita ayuda con los servicios de voz en off o desea una cotización, comuníquese con las traducciones diarias . Están listos para ayudarlo a mejorar su comunicación global.

Preguntas frecuentes

¿Qué es el lenguaje de destino en la industria de voz en off?

El lenguaje de destino significa cambiar el audio de un idioma a otro. Mantiene el significado y el contexto originales.

¿Por qué es importante la localización de voz en off para los videos de marketing?

Hace que los videos de marketing mejor al agregar profundidad y emoción. Ayuda a las empresas a compartir bien su mensaje y a conectarse con los espectadores.

¿Qué factores deben considerar las empresas para los resultados de voz en off de alta calidad?

Las empresas deberían pensar en el tono y el lenguaje correctos para su audiencia. Deben elegir talentos de voz con las habilidades adecuadas. El script debe coincidir con el video, y los detalles técnicos son importantes. Verificar la calidad también es clave.

¿Qué servicios de localización de voz en off ofrecen las traducciones de día?

Las traducciones diurnas proporcionan muchos servicios como traducción de guiones y selección de talento de voz. Ellos graban y editan también. Su equipo se centra en los detalles culturales y del idioma para los resultados de primer nivel.

¿Cómo pueden las empresas llegar a las traducciones diarias para la asistencia de localización de voz en off?

Las empresas pueden contactar a las traducciones de día para obtener ayuda o citas hablando con su equipo. Tienen traductores, lingüistas, artistas de voz en off e ingenieros listos para ayudar.

Consigue las voces perfectas para tu proyecto

Contáctenos ahora para descubrir cómo nuestros servicios de locución pueden llevar su próximo proyecto a nuevas alturas.

empezar

Contacto

Contáctenos para servicios de locución profesionales. Utilice el siguiente formulario:

Gracias
Su mensaje ha sido enviado. Nos comunicaremos con usted dentro de 24-48 horas.
¡Ups! Algo salió mal al enviar el formulario.